Xìn xịt như pháo tịt ngòi
Direct English translation
Sullen like a firecracker with a dead fuse.
Equivalent English version
Like a wet rag
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái ủ rũ, tiu nghỉu, mất hẳn vẻ hào hứng hoặc khí thế như bị cụt hứng. Thường dùng để chê hoặc tả vẻ mặt, thái độ sau khi gặp chuyện không như ý.
English explanation
Describes someone looking dejected, crestfallen, or suddenly deflated after losing enthusiasm. It is often used to mock or depict a face or attitude after something goes wrong or proves disappointing.